Лихорадка теней - Страница 143


К оглавлению

143

— Нет, не дал. Она видела Синсар Дабх. Я спросил, в аббатстве ли она еще, и она ответила, что была, но теперь нет. Той ночью я узнал, что проклятая вещь была практически у меня под носом на протяжении последних тысячи лет.

— Я думаю, что она всегда была там, с самого начала времен, до того, как это место стало аббатством, — я была выше того, что бы совать нос в его возраст.

— Я находился в Ирландии только в течении последних тысячалетий. До этого я был… в других местах. Довольны, мисс Лейн?

— Вряд ли.

Я задавалась вопросом, почему он выбрал Ирландию. Почему такому человеку, как он, оставаться в одном месте? Почему не путешествовать? Ему нравилось иметь «дом»? Я полагала, даже медведи и львы имеют логово.

— Она сказала, что она убила весь Хевен. Я понятия не имел, что тогда был Хевен. Я пытался расспросить ее Гласом, но она то и дело проваливалась в беспамятство. Я ничем не мог помочь ее ранам. Я подумал, что она была бы моим лучшим выбором, для того чтобы отследить книгу, так что я уложил ее в свою машину и отвез ее к подруге. Но, к тому времени, когда я туда добрался, она была уже в коме.

— И это все, что она когда-либо тебе говорила?

— В какой-то момент, я понял, что она не выйдет из этого, я двигался дальше, не хотел, чтобы след остыл. У меня были конкуренты, которых нужно было исключить из игры. Впервые, как люди научились делать архивы, Синсар Дабх была замечена. Другие тоже гонялись за ней. Мне нужно было убить их, а я не знал, где они находились. К тому времени, когда я вернулся в Девоншир, она уже умерла и была похоронена.

— Похоронена…

— Кремирована.

— О, разве это не было только на руку. Ты опросил Тэлли? Подверг Гласу ее саму и ее бабушку?

— И посмотри, кто теперь безжалостный. Они пропали. Я расследовал и охотился на них с тех самых пор. Бабушка умерла восемь лет назад. А внучку никогда не видели.

Я закатила глаза.

— Да, это воняет. Одна из многих причин, по которым я думаю, что Вы не Король. Слишком много людей полегло в слишком большом усилии, чтобы скрыть это. И я не видел, чтобы люди делали это для какого-либо Эльфа, тем более ши-видящие. Нет, здесь было что-то еще.

— Ты сказал, одна из многих причин.

— Список можно продолжать бесконечно. Вы помните, какой Вы были, когда впервые приехали сюда? Неужели Вы думаете, что он носил бы розовое? Или рубашку с надписью «Я СОЧНАЯ девчонка»?

Я посмотрела на него, уголки его губ подергивались.

— Я просто никогда не видел, чтобы самый ужасный из Эльфов носил стринги и бюстгалтер с розовыми и фиолетовыми цветочками.

— Ты пытаешься меня рассмешить.

Мое сердце болело. Мысли о том, что делать с Дэни, ярость Ровены, злость на себя за то, что меня ввели в заблуждение этой ночью — все это превратилось в узел эмоций внутри меня.

— И у меня не получается, — сказал он, когда мы вошли в альков «Книг и сувениров Бэрронса», — Ну, как? — Он вытянул меня обратно на улицу и обхватил мою голову руками. Я думала, что он собирается поцеловать меня, но он отклонил мою голову назад так, чтобы я смотрела вверх.

— Что?

— Вывеска.

Покачиваясь, полированная латуневая вывеска гласила: РУКОПИСИ И СБОРНИКИ МАККАЙЛЫ.

— Ты что шутишь? — взорвалась я, — Он мой? Но ты только что сказал, что я упустила свой последний шанс на тебя!

— Да упустила, — он отпустил мою голову и отошел, — Она может быть снята так же легко, как была повешена.

Моя вывеска. Мой книжный магазин.

— Мой Ламборджини? — спросила я с надеждой.

Он открыл дверь и вошел.

— Не раскатывайте губы.

— Как насчет Вайпера?

— Никаких шансов.

Я вошла следом за ним. Ладно, я могла обойтись и без машины. На данный момент. Книжный магазин был моим. Я чувствовала что задыхаюсь. МОИМ со всеми заглавными буквами, как вывеска.

— Бэрронс, я…

— Не будьте банальной. Дело не в вас.

— Я только собиралась поблагодарить тебя, — сказала я сердито.

— За что? Что уезжаю? Я поменял вывеску, потому что не планирую оставаться тут надолго. Это не имеет ничего общего с вами. То чего я хочу, почти в пределах досягаемости. Спокойной ночи, мисс Лейн.

Он ушел. Не знаю, чего я ждала от него.

На самом деле, знаю. Я ждала, что он попытается снова затащить меня в свою постель.

Бэрронс был предсказуем в общении со мной, с того самого дня, как я встретилась с ним. Первоначально, он использовал намеки на секс, чтобы заткнуть меня. Затем, после того, как я уже вышла из состояния При-йи, он стал снова использовать намеки на секс, чтобы держать меня на взводе. Заставляя меня вспоминать, как мы были близки когда-то.

Как и во всем, что касалось его — я начала нуждаться в этом.

Намеки и приглашения. Вечные, как дождь в Дублине. Я была облизана опасным львом. И мне нравилось это.

Сегодня, когда мы возвращались в книжный магазин, разговаривая и делясь информацией, я чувствовала, как что-то теплое и новое расцветает между нами. Когда он показал мне вывеску, я расплавилась.

Затем он окатил меня ледяной водой.

«За что? Что уезжаю? Я поменял вывеску потому, что не планирую оставаться тут надолго».

Он ушел без намеков или предложений.

Он просто вышел.

Оставив меня прочувствовать каково это. Уходящий Бэрронс, оставляющий меня одну.

Действительно ли он покинет меня навсегда, когда все закончится? Исчезнет, не сказав, прощай, когда получит заклинание.

Я поплелась в свою спальню на пятом этаже и бросилась поперек кровати. Иногда я ищу себе комнату на четвертом этаже, а иногда на пятом, и в этом нет ничего необычного. Я настолько привыкла к этим «странностям», что только единственная вещь, которая сильно беспокоит меня — это вероятность, что в один прекрасный день моя спальня полностью исчезнет. И что будет, если я буду в ней, когда это произойдет? Исчезну ли я тоже? Или застряну в стене или полу, и единственный выходом будет громкий крик? Пока он где-то в магазине, я чувствую себя в достаточной безопасности, со своими закидонами. Если после всего, что произошло в моей жизни, он исчезнет, я возможно, только вздохну, приспособлюсь и отправлюсь на охоту за Книгой.

143