Лихорадка теней - Страница 80


К оглавлению

80

— Пошла на хрен, старуха! — сказала я.

— Побереги свой пыл, — парировала она. — Камень-то не у меня.

— Что ты мне как-то раз говорила? Подожди-ка… А! Вспомнила, — я использовала Глас такой силы, на какую была способна, когда произнесла, — Haud yer whist, Ровена! [прим.: шотл. «Заткнись!»]

— Мак, — предостерегла меня Кэт.

— Ей, значит, позволено меня всячески оскорблять, а я не могу заткнуть ей рот?

— Конечно, можешь, но общаясь с ней на равных, без принуждения. Зачастую ты полагаешься на эту силу, когда в ней нет никакой нужды, рискуя потерять свою человечность. У тебя горячий нрав и пылкое сердце. Но ты должна их охладить.

— Можешь говорить, Ровена, — у Бэрронса Глас никогда не звучал так раздраженно.

— Твоя преданность ши-видящим должна быть на первом месте, — сразу же заявила она.

— Ты хочешь, чтобы стены были восстановлены? — требовательно спросила я.

— Ох, ну конечно хочу!

— Тогда без участия Светлых не обойтись. Как только Книга будет захоронена, королеве потребуется прочитать ее, чтобы найти Песнь Творения…

— Песнь Творения находится в Синсар Дабх? — воскликнула она.

— Королева считает, что в книге содержатся фрагменты, из которых она сможет воссоздать всю Песнь.

— И ты действительно уверена, что хочешь этого?

— А ты разве не хочешь, чтобы Темных снова заперли?

— Конечно хочу. Но они утратили Песнь задолго до того, как мы столкнулись с ними. Если фейри обретут снова эту древнюю мелодию, их могущество станет безграничным. Ты хоть представляешь себе, что за времена тогда наступят? Ты уверена, что человечество продолжит существовать в этом случае?

Я хлопала глазами в немом удивлении. Так была сосредоточена на том, чтобы загнать Темных назад в тюрьму, а Светлых отослать к их двору, что даже особо не задумывалась над возможными последствиями того, что фейри воссоздадут Песнь Творения. Наверное, это было написано у меня на лице, потому что тон Ровены смягчился, когда она сказала:

— О, так значит ты не полная дура.

Я одарила ее многозначительным взглядом:

— У меня и без того дел было по горло. И я ведь быстро освоила Глас, не так ли? Но у нас есть другая, более срочная проблема: я знаю Кристиана МакКелтара, и он пропал. Он застрял в Зеркалье еще с Хэллоуина. Мы ничего не можем сделать пока не найдем его.

— В Зеркалье? — воскликнула Кэт. — Мы не можем отправиться в Зеркалье! Никто не может!

— Я сама была там недавно. Это возможно.

Ровена оценивающе посмотрела на меня:

— Ты была в Зеркалье?

— Стояла в Зале Всех Времен, — ответила я, и сама удивилась, услышав оттенок гордости в своем голосе. В конце концов, я позволила себе задать вопрос, который не давал мне покоя с тех пор, как я узнала о двух пророчествах, по одному из которых я предположительно уничтожу мир. Действительно ли все дело во мне? Или оно такое же неясное, как и это?

— Я слышала, что существует два пророчества. Где другое?

Кэт и Джо обменялись тревожными взглядами.

— Прачка до конца страницы болтала о том, сколько камней могло быть брошено в озеро в каждый момент времени, и что некоторые более вероятны, чем другие, — сказала Джо. — Она утверждала, что видела во снах дюжины таких камней, но только два из них казались наиболее возможными. Первый может спасти нас. Второй, вероятнее всего, обречет нас на гибель.

Я нетерпеливо кивнула:

— Знаю. Так что во втором пророчестве?

Кэт протянула мне тонкий том:

— Переверни страницу.

— Я не читаю на древнеирландском.

— Просто переверни ее.

Я перевернула. Так как чернила, которыми пользовалась Безумная Морри, просачивались сквозь тонкий пергамент страниц дневника, она писала только на одной стороне листа. Следующей страницы не было. От нее остались лишь кусочки пергамента да обрывки нитей, торчавшие из переплета.

— Кто-то вырвал ее? — недоверчиво спросила я.

— И довольно давно. Этот том был одним из первых, занесенных нами в каталог, после того как ты сняла заклинания, защищавшие библиотеку. Мы нашли его открытым, лежащим на столе. Эта страница и несколько других уже были вырваны. Мы подозреваем в этом того неизвестного, что уничтожил защитные заклинания снаружи твоей камеры, когда ты была При-йя, — произнесла Кэт.

— В аббатстве находится предатель, — сказала Джо. — И кем бы он ни был, этот человек либо переводит не хуже меня, либо вырвал страницы наугад.

— Обойти мои заклинания и получить доступ к этой библиотеке, — мрачно добавила Ровена, — могла лишь одна из моих доверенных Хэйвена.

Глава 23

Я припарковала Вайпер за магазином и сидела, уставившись туда, где когда-то была самая большая в городе Темная Зона, кишащая Тенями. Особенно опасной была одна гигантская бесформенная пожирательница жизни. Кажется, мы с ней получали одинаковое удовольствие, угрожая друг другу.

Интересно, где она теперь? Я надеялась, что у меня будет шанс поохотиться на нее и, испытав некоторые из моих новообретенных рун, уничтожить ее раз и навсегда, потому что, будучи настолько огромной, как в ночь, когда в Дублине погас свет и Тень вырвалась на свободу, полагаю, она может пожирать маленькие города в один присест.

Я посмотрела на гараж, потом на книжный магазин и вздохнула.

Мне не хватало его. Как ни странно, теперь, когда мной целиком завладела мысль, кем или чем я была, меньше всего меня интересовало, кем или чем являлся он. Я начинала понимать, почему Бэрронс всегда настаивал, чтобы я судила о нем по его поступкам. Что, если ши-видящие и правда были кастой Темных? Делает ли это нас плохими изначально? Или мы, как и остальные люди, можем выбирать, быть нам хорошими или плохими?

80