Лихорадка теней - Страница 164


К оглавлению

164

Я все еще качала головой. Казалось, я не могу остановиться.

— Ох, МакКайла! Как это было ужасно, каждый день знать, что вы где-то там подрастаете, знать, что я не смогу никогда увидеть тебя и Алину, не подвергая вас опасности. Но ты сейчас здесь и собираешься сделать то, что приведет к ужаснейшим последствиям. Время прекратить эту ложь. Ты должна узнать правду.

Я сунула свои кулаки в карманы и отвернулась.

— Не поворачивайся спиной ко мне, — сказала она. — Я твоя мать!

— Моя мать — Рэйни Лейн.

— Недобрая и неблагодарная, — сказал Питер. — Ты даже шанса ей не дала.

— А вы чего лезете? — сказала я раздраженно.

— Потому что я, её муж, МакКайла. И твой отец.

Глава 46

У меня были братья: Питер-младший, ему девятнадцать, и Майкл — которого все называли Миком — ему было шестнадцать. Они показали мне фотографии. Мы выглядели одинаково. Даже Бэрронс казалось, был удивлен.

— Мы инсценировали смерть вашей матери, кремировали Джейн Доу и тайком вывезли вас двоих из страны. Доставили в Штаты и сделали все возможное для того, чтобы найти вам хороший дом подальше от опасности, — Питер взял руку Ислы и обхватил ее своими руками. — Твоя мать едва не умерла из-за этого. Она не говорила в течение нескольких месяцев.

— Ах, Питер, я знала, что нужно было так поступить. Это был абсолютный…

— Ад, — закончил он категорично. — Это был абсолютный ад отдавать их.

Я дернулась. Они говорили все, что я хотела услышать. Эти слова разбивали мне сердце. У меня были родители. Братья. Я родилась. Я была частью семьи. И хотела, только чтобы Алина дожила до этого дня. Это было бы идеально.

— Вы сказали, что хотите сказать ей что-то важное. Говорите и убирайтесь, — приказал Бэрронс.

Разрываясь, я посмотрела на Бэрронса. Часть меня хотела сказать ему, чтобы он успокоился, и я могла бы услышать больше, а другая часть меня, желала убраться и никогда не возвращаться. Я только что смирились с одной реальностью. Теперь они хотели чтобы я отказалась от нее, и приняла новую. Сколько раз мне еще решать, кто я и что я, только для того, чтобы узнать, что я была неправа? Я уже не чувствовала противоричивость, я чувствовала себя шизофреником, с несколькими личностями.

— Если я Ваша дочь, то почему у меня воспоминания, которые принадлежат Темному Королю?

Исла ахнула: — У тебя?

Я кивнула.

— Я говорил тебе, что она могла это сделать, — напомнил Питер.

— Кто? — спросила я. — Сделать что?

— К нам приходила повидаться Королева Светлых, в скорее после того, как Книга сбежала, перед тем, как мы покинули Дублин. Она сказала, что сделает все, что в ее власти, чтобы помочь остановить её, — сказал Питер.

— Она очень заинтересовалась тобой, — мрачно сказала Исла. — Тебе было всего лишь три месяца. Я помню это, словно произошло только вчера. На тебе было розовое платьице с крошечными цветочками и разноцветный бант в волосках. Ты не могла не смотреть на нее. Ты ворковала и тянулась к ней. Вы двое, казалось, были очарованы друг другом.

— Мы боялись, что Королева вмешивалась в твою судьбу. Она этим славится. Она смотрит в будущее и пытается подстроить незначительные события, подталкивая тут и там, чтобы достичь своих целей, — произнес Питер. — Несколько раз я был практически уверен, что кто-то был в твоей детской перед тем, как я туда входил.

— И вы думаете, что она подсадила мне воспоминания о Темном Короле? Как она могла бы это сделать? Я думала, что она пила из котла. И это стерло бы все, что она знала.

— Кто может о ней что-то сказать? — пожала Исла плечами. — Возможно, у них были фальшивые воспоминания, основательно подправленные или снятые с другого. Возможно, она никогда не пила из котла. Некоторые поговаривают, что она притворяется.

— Что за хрень? На кой вы сюда приперлись? — нетерпеливо сказал Бэрронс.

Исла посмотрела на него как на сумасшедшего.

— Вы заботились о ней, и мы никогда не смогли бы вас отблагодарить за это, но мы приехали, чтобы забрать ее домой.

— Она дома. И ей нужно спасать мир.

— Мы позаботимся об этом, — сказал Питер, — Именно этим мы и занимаемся.

— Я смотрю, вы превосходно с этим справлялись до сих пор.

Питер посмотрел на него с упреком:

— Ну да, вы-то, справлялись с этим куда лучше. Наши усилия в основном были направлены на охоту за амулетом. За одним из настоящих.

Он прищурился: — Почему?

— Тритон Группа искала его на протяжении веков по разным причинам. Но в последнее время стало просто необходимо его отыскать, потому что, мы выяснили, что это единственный способ захоронить Книгу, — сказал Питер. — Представитель нашей компании слишком поздно услышал об аукционе, где он выставлялся. Мы прибыли в Уэльский замок вскоре после кровавой резни устроенной Джонсоном. Но панк гот, казалось, исчез без следа.

— Злой рок, — пробормотала я. Никогда не забуду этого адского заключения под Бурреном.

— Мы понятия не имели, где был амулет в течение нескольких месяцев. Предполагали, что он у Дэррока, но войти к нему в доверие никому не удавалось. Он не подпускал к себе людей. Потом мы получили рапорт о том, что МакКайла проникла в его лагерь и стала его правой рукой, — его глаза светились гордостью. — Отлично сработано, милая! Ты такая же замечательная и находчивая, как и твоя мама.

— Вы сказали «один из настоящих», — решила я уточнить.

— Согласно легенде, Король сделал множество амулетов, — ответила Исла. — Все они способны поддерживать различные степени иллюзий. Использование которых, все вместе — даровало могущество. Но, только последний мог обмануть самого Короля. Книга стала слишком сильна, чтобы ее можно было остановить другим способом. Иллюзия это единственное оружие, которое сработает против нее.

164