Лихорадка теней - Страница 127


К оглавлению

127

— Я оставила ее раньше, — Я посмотрела на папу, — Той ночью, когда ты и мама вышли на веранду и говорили. Обо мне.

Джек искал мои глаза, слева направо, быстро.

— Я думаю, что помню ту ночь.

— Ты и мама говорили такие вещи, о которых вы никогда не рассказывали мне — это было хорошо и безобидно.

Я знала, Риодан и Бэрронс были снаружи, и слышали каждое слово, что мы скажем. Я хотела знать о пророчестве, но не так, чтобы спросить прямо. Учитывая, что меня только что выделила защита, я беспокоилась, чтобы они ничего не сказали обо мне обрекающей мир, и меня бы вышвырнули из ритуала. А я должна быть там. Я не собираюсь быть исключенной из большого расклада. У меня есть часть в игре. Хорошая полезная часть. Все что я должна делать, это летать на Охотнике и обнаружить Книгу зла.

— Да, — сказал Джек, глядя на меня, — мы говорили. Всегда думаешь о вещах, которые хотел бы сказать, но боишься, а потом может и не представится другого шанса высказать их. Мы не были уверены, что когда-нибудь увидим тебя снова.

— Ну вот, я здесь, — сказала я радостно.

— И мы так скучали по тебе, детка, — сказал Джек.

Я знала, он получил послание.

Мы все немного прослезились, пообнимались еще и немного поговорили. Они рассказали мне об Эшфорде, кто выжил и кто умер. Они рассказали мне кого Тени высосали (их узнали только по шелухе), потом пришли Носороги, но «этот привлекательный Фейри Принц который абсолютно влюблен в тебя, и ты конечно могла подцепить Принца, дорогая, и ты знаешь это, он мог защитить и держать тебя в безопасности» по словам моей мамы он пришел и спас мой город в одиночку.

Я позволила ей разливаться беззастенчиво о В’Лейне, надеясь что это напряжет Бэрронса и Риодана. Или по крайней мере досадит.

Время пролетело быстро. Я с удивлением узнала, что почти полчаса прошло, и кто-то забарабанил по стеклу пролаяв, что уже без четверти двенадцать и мое время вышло.

Я обняла их напоследок и снова прослезилась.

— Я вернусь, чтобы увидеть вас снова так скоро как смогу. Я люблю тебя, мама.

— Тоже люблю тебя, дорогая. Возвращайся. — Я прижалась к ней на минуту, потом повернулась к папе, который сжал меня в медвежьих объятиях.

— Люблю тебя тоже, Мак, — он прошептал прямо в ухо: — Сумасшедшую женщину звали Августа О’Клер из Девоншира. У нее была внучка по имени Тэлли, она сказала, что помогала твоей матери вывезти вас обеих из страны. Ты солнце и свет, детка. С тобой ни черта плохого нет, и никогда не забывай об этом, — Он отодвинулся и улыбнулся мне. Любовь и гордость вспыхнула в его глазах.

Тэлли. Это имя Бэрронс упомянул в телефонном разговоре с Риоданом, на утро после того, как я обнаружила, что он был жив. Он хотел знать, определил ли Риодан ее местонахождение и проинструктировал его, привлечь больше людей в ее поиск.

— Стань спасителем мира, детка.

Я кивнула, мои губы дрожали. Я могла охотиться на монстров. Заниматься сексом с мужчиной, который превращается в Зверя. Я могла хладнокровно убить.

И папа все еще может заставить меня плакать, просто веря в меня.

* * *

— Я не желаю видеть её на нашей земле, — говорила Ровена пятнадцать минут спустя.

— Нет никакой причины для этого. У нас есть своя радиосвязь. Она должна только полететь и найти Книгу, указать, как расположить камни и затем улететь на своём коне-демоне, — она бросила на меня взгляд полный злобы, который говорил, что ни одна живая ши-видящая не садилась на Охотника и это доказательство моей измены. — Келтары будут петь, и нести Книгу в аббатство, где научат моих девочек, как захоронить Книгу заново. Не вижу смысла в её присутствии.

Я фыркнула. В воздухе чувствовалась такая напряженность, что моя голова кружилась от недостатка кислорода. Я никогда не находилась в помещении, где так много недоверия и агрессии, как было сегодня тут. Этот Риодан заставил раздеться каждого и обыскал их одежду перед тем, как пропустить их вверх по лестнице, это только добавило раздражительности. Я знала, зачем он это сделал. И это не были новые правила. Это было сделано специально, чтобы вывести их из равновесия, с самого начала создавая ситуацию, где они не могли контролировать ничего даже свои лица. Быть голым перед одетыми охранниками, кого угодно заставит чувствовать себя сильно уязвимым.

Я осмотрелась. У восточной стены стеклянной комнаты, пятеро сильно разукрашенных татуировками, Келтаров неуклюже ходили в узких брюках и рубашках.

У южной стены, Ровена, Кэт, Джо и еще три ши-видящих — все одетые в уютные серые брючные костюмы — стояли по стойке смирно, минус Дэни. Я удивилась, что Ровена не привела ее, но догадалась, что ее недостатки перевешивают ее достоинства — и самый рискованный ее недостаток в том, что она любит меня.

У северной стены В’Лейн, Велвет, Дри’лия — у которой снова был рот, но она мудро держала его закрытым — и трое Других Светлых той же касты, принявшие высокомерную позу, завернутые в прозрачные короткие сорочки, их безупречные лица сопровождались безупречными гениталиями.

Бэрронс, Лор, Риодан и я, заняли место у западной стены, поближе к двери.

Ровена посмотрела на пятерых шотландцев выстроившихся плечом к плечу как соколы защиты.

— Вы знаете, как запечатать ее снова, не так ли? — спросила она.

Источая различные степени враждебности, они пристально смотрели на нее.

Келтары были не из тех мужчин, которыми могла командовать женщина, особенно такая старуха как Ровена, которая даже не потрудилась проявить частичку тактичности или очарования, после того, как ее провели с завязанными глазами в одну из стеклянных комнат на верхнем этаже Честера.

127